この英語ってどんな意味?「up to you」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「up to you」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
これは決まりきったフレーズとして覚えてしまいましょう。
「おまかせします」「あなた次第だよ」「あなたが決めていいよ」そんな風に言いたい時に使います。
What do you want to eat for dinner?
夕飯何食べたい?
Up to you.
君に任せるよ。(なんでもいいよ)
Which dress should I wear?
どっちのワンピースがいいかなあ?
That’s up to you.
それは君次第だよ。(君が決めなよ)
Can we leave early today?
今日早めに出ていい?
Up to you.
あなた次第よ。
What time should we meet?
何時に会う?
Up to you.
あなたに任せるよ。(決めていいよ)
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















