英語で「人見知り」は何て言う?

2025.09.22 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「無事に」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

緊張や恥ずかしさからモジモジ引っ込み思案になってしまう

小さなお子さんなどには shy で良いのですが、

大人は reserved の方が良いかもしれません。

人見知りだったり、あまり自分から話さないような控えめな性格を表す言い方です。

 

I’m a bit reserved.
私人見知りなんです。

 

He’s not unfriendly, just reserved.
彼は無愛想じゃなくて、ただの人見知りなんです。

 

I used to be very reserved, but I’ve opened up a lot.
以前は私すごく人見知りだったけど、今はだいぶ打ち解けてきました。

 

She’s reserved at first, but really funny once she relaxes.
彼女最初は人見知りな感じだけど、リラックスするとすっごく面白いよ。

 

予約」と同じ単語ですね。

reserved seat = 予約された席

reserved person = 控えめな人

 

シャイで、控えめでだったり、人見知りな人は

reserved 使ってみてくださいね ♪

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク