英語で「喉まで出かかっている」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「喉まで出かかっている」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tip = 先端
tongue = 舌
直訳だと「舌の先にある」です。
喉まで出かかっているのに!
もう少しで思い出せそうなのに思い出せない!
もうちょっとで思い出せそう!
そんな時はこんな風に言います。
Wait, wait, don’t tell me. It’s on the tip of my tongue.
待って!言わないで!今 思い出しそうなの!
Ugh, the actor’s name is on the tip of my tongue.
その俳優さんの名前ね~喉まで出かかってるのにー!
The name of that restaurant is on the tip of my tongue.
レストランの名前、喉まで出かかってるんだけどな…
人や物、お店の名前など
「なんだっけな~ 出そうなんだけど…」と思った時には
It’s on the tip of my tongue.
英語だと喉ではなくて「舌の先」 です。
ぜひ使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















