英語で「頭の回転が速い」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「頭の回転が速い」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
feet = 足 なんです!
この表現は カジュアルでもフォーマルでも使うことができるイディオムです。
quick on your feet
直訳すると「足の上で速い」=「足が速い」
という意味ですが、実際は「頭の回転が速い」「状況に素早く対応できる」
「柔軟に対応できる」といった意味で使われています。
元々 スポーツや武道の世界から来ているようで、
足さばきが速く、相手の動きに素早く身をかわし対応できる
というところから転じて、日常会話に使われるようになったそうです。
You’re quick on your feet.
頭の回転が速いね。
You have to be quick on your feet.
頭の回転を速くしないといけないよ。
My boss is quick on his feet.
上司は頭の回転が速いんだ。
「素早く、柔軟に対応できる」という意味での使い方としては
The waiter was quick on his feet when we spilled the water.
水をこぼしちゃった時、ウェイターさんがすぐに対応してくれたんだ。
こんな風に使います。
quick on your feet
ぜひ使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















