この英語ってどんな意味?「Pack it.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Pack it.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
pack = 包む、詰める という意味ですが
「やめなさい」「いい加減にしなさい」と言いたい時に使います。
Seriously, pack it right now.
本当にもう やめて!
Pack it! That’s not funny at all.
やめなよ! 全然面白くない!
If you don’t pack it, I’m leaving.
やめないなら、私は帰るよ。
「~するのをやめて」と言いたい時には pack it ~ing を使います。
Pack it whining.
文句ばっかり言うのやめな。
Pack it shouting like that.
そんなふうに怒鳴るのやめなよ。
Pack it complaining all the time.
いつも文句ばっかり言うのやめてくれよ。
「~するのをやめなさい」「いい加減にしなさい」 にも色々な言い方がありますが
Stop it! や Stop ~ing! と同じように
Pack it! Pack it ~ing! といった言い方も使われていますので
ぜひ使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















