この英語ってどんな意味?「Funny you say that.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Funny you say that.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
funny = おかしい・奇妙だ
「偶然の面白さ」 を表すために、この funny が使われているようです。
相手の発言や行動が、自分の考えていたことや行動と 偶然一致した時など
「ちょうどそれ思ってたの!」
「すごいタイミング!」
「偶然だね!」
「奇遇だね!」
このように 驚きとおかしさを表現したい時に使われます。
Funny you say that, I was about to call you.
ちょうど電話しようとしてたところだったよ。
Funny you say that, I was just thinking the same thing.
ちょうどソレ思ってたところなの!
I might go to Osaka next weekend.
来週末、大阪行こうかなって思ってるんだ。
Funny you say that, I just booked a hotel in Osaka.
すごいタイミング!俺ちょうど大阪のホテル予約したよ。
Wow, we should meet up there.
じゃあ現地で会おうよ。
I’m craving bubble tea today.
今日タピオカ飲みたい気分。
Funny you say that, there’s a new shop around the corner.
偶然!すぐそこの角に新しいお店できたよ。
Really?
ほんとに?
Yeah! Let’s go before it gets crowded.
うん!混む前に行こうよ。
前ぶりとして使えるフレーズなので、あえて
奇遇だね、偶然だね、奇遇にも、偶然にも
などと和訳には入れていませんが、
例文で使い方のニュアンスが伝わりましたら幸いです。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
- 40代50代の不調は「スピード老化」の始まりか!?12週間、摂取して「肌質のなめらかさがアップ」した研究結果がある夢のような食品とは?美人女医も実践【消化器内科医監修】















