英語で「お先にすみません」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お先にすみません」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「先に行かせてくれてありがとう」ですが、「行く」だけでなく「使う」や「言う」など順番を譲ってくれたときにはどんな場面でも使うことができる感謝の表現です。
ホームステイやホテルなどで、先にシャワーや洗面所を使わせてもらったり、列に並ぼうとした時に先に行かせてくれたり、先に話させてくれたり…フォーマルでもカジュアルな場面でもいろんなシーンで使えます。
Thanks for letting me go first.
お先にすみません。
Anytime! I wasn’t in a rush.
いつでも! 急いでないから。
Thanks for letting me go first.
お先にありがとう。
Sure thing.
もちろんだよ!
Thanks for letting me go first.
お先にすみません。
No worries. Happy to help.
気にしないで。力になれて嬉しいわ。
Thank you for waiting.
「お待たせしてすみません」と同じように、日本語で言う「すみません」は、「ありがとう」を含んでいることが多いですよね。「すみません」よりも「ありがとう」と言われた方が、私は嬉しいですがみなさんはいかがですか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















