英語で「日頃の行いのおかげ」は何て言う?

2025.12.06 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「日頃の行いのおかげ」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

karma = 運命・行いの結果(カルマ)

もともとは仏教やヒンドゥー教などの宗教思想から来ている
Karmaという言葉ですが、日常表現として使われています。

 

自分の行いが、後々自分に返ってくる」という考えなので

良い行い → 良い結果 (Good karma)
悪い行い → 悪い結果 (Bad karma)

というように、良い方にも悪い方にも使うことができます。

 

The rain stopped right before we arrived.
着く直前に雨が止んだね。

We must have good karma.
日頃の行いが良いからだよね~。

 

We got sunshine all weekend.
週末ずっと晴れだったね。

You must have good karma.
日頃の行いがいい証拠だよ。

 

We planned this for weeks, and it’s stormy.
何週間も計画してたのに嵐だよ。

Maybe you have bad karma.
日頃の行いが悪いんじゃない?
(冗談で面白おかしく)

 

大谷翔平選手は、学生のころから『』をも味方につけるために
ゴミ拾いなどを継続してやられていますね。

Karma
聞きなれない言葉かもしれませんが
ぜひ使ってみてくださいね♪

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク