この英語ってどんな意味?「You’re on fire.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You’re on fire.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
服装や見た目を褒めるときや、スポーツやゲームのパフォーマンスを褒めるときに「絶好調だね!」「ノリに乗ってるね!」「きまってるね!」という意味で使われるイディオム(慣用句)です。
さっそく使い方を紹介します。
Is that a new jacket? You’re on fire!
ジャケット買ったの? きまってるね!
Thanks! I just got it yesterday.
ありがとう! 昨日買ったんだ。
That dance was amazing. You’re on fire!
あのダンスすごかったよ。ノリに乗ってたね!
I felt the energy from the crowd!
お客さんからパワーもらえた気がしたよ!
You’re on fire today!
今日はノリノリだね!
I just scored three goals in a row!
連続で3点も取ったんだよ!
Seriously, no one can stop you!
ほんと、誰にも止められないよ!
なんとなくイメージが届きましたでしょうか?ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















