英語で「寝ないで待つ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「寝ないで待つ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Can I stay up and wait for Santa?
サンタさんを起きて待ってもいい?
Santa comes while you’re asleep.
サンタさんは寝ている間に来るよ。
I want to stay up and wait for Dad.
パパの帰りを起きて待ちたい。
stay up の他には wait up も使えます。
stay up:寝ずに起きていること
wait up:家族の帰りなどを気にかけて『待つ』ために起きていること
I’ll wait up for you.
起きて待ってるよ。
You didn’t have to wait up.
起きて待つ必要なかったのに。
『サンタさんを寝ないで待つ』には
サンタさんが来るまで『起きていようとする行為そのもの』を表しているので
stay up を使うと自然です。
花火や年越しなども、同じくこちらの stay up を使いますよ ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















