英語で「昼食をとった」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「昼食をとった」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
よく take(とる) や took(とった) を使ってしまう方がいらっしゃいますが、それだと「食べる」という意味ではなく
「どこかに持っていく」という意味になってしまうので「どこに?」 と聞かれてしまうかもしれません。
また、eat(食べる)ate(食べた)ではなぜダメかと言うと、その動詞のあとには 食べもの が来るので、lunchでは不自然です。
「昼食をとる」「夕飯を食べる」と言いたいときには、「have lunch」「have dinner」と have を使いましょう。
過去形は had です。
Where are we having lunch today?
どこでお昼食べる?
What did you do today?
今日は何したの?
I had lunch with my friends at the new café.
友だちと新しいカフェでお昼食べたよ。
What are your plans for tonight?
今夜のご予定は?
I’m going to have dinner with my family at 7.
家族と7時に夕飯を食べに行く予定だよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















