英語で「気分屋」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「気分屋」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
性格的に気分の浮き沈み、感情の起伏が激しい人に使います。
「気分屋」ですので、喜怒哀楽、いい時も悪い時もあるのですが
「機嫌が悪い」というようなネガティヴな意味で使われることが多いです。
使用例を紹介します。
I can’t tell what he’s thinking. He’s always so moody.
彼が何を考えてるのか分からない。いつも気分屋なんだ。
She gets moody when she’s hungry.
お腹が空くと彼女いつも機嫌が悪くなるんだよね。
He’s a bit moody, but he’s actually really kind.
彼はちょっと気分屋だけど、実はとても優しいんだよ。
同じような「気分屋」という意味で
temperamental というワードがありますが
(temperamental = 気分屋で扱いが難しい、気まぐれな、神経質な)
今回は moody を紹介しました ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
1
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 白髪ケアって「年齢に合わせて見直し」が必要なの!? いつのまにかアイテムも進化してた…!上手な取り入れ方は?【毛髪診断士・伊熊奈美さんが解説】
- 「離婚したくても、1円も取れない!?」出会い系アプリで遊び放題の夫。児童手当や学資保険…総額500万円を使いこみ、借金まみれの夫
- ライター、編集部員がカブり買い!パールアクセでおしゃれしながら「胸鎖乳突筋ケア」が!?40代編集部員が手放せなくなった「肩コリネックレス」ができるまで
- 出産して10年、ネックレスをしなかった48歳ライターが「つけっぱなし」。肩コリケアもできる「映える」磁気アクセ、開発者泣かせだった制作現場の執念とは
- 黒トップス×淡いデニム。定番コーデをオシャレ感を出しているのはアシンメトリーな襟元【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















