英語で「ノラ猫」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ノラ猫」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stray = 道に迷った、はぐれた
住む家を持たない、いわゆる「ノラ猫」のことも、一時的にはぐれてしまった「迷い猫」のことも同じ stray cat と呼びます。
That stray cat looks so hungry.
あのノラ猫、とてもお腹がすいていそうだね。
I want to help the stray cat, but I don’t know what to do.
そのノラ猫を助けたいけど、どうしたらいいかわからないよ。
There’s a stray cat that comes to my backyard every day.
毎日、うちの裏庭に来るノラ猫がいるよ。
地域にもよると思いますが、アメリカでは一切見なかったノラ猫。皆さん室内で飼い、放し飼いにしている人は見かけませんでした。
私の日本の家の周りにはノラ猫がたくさんいますが
皆さんの周りはいかがですか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















