「へぇ~なるほど」とっさに出ると超便利な英語フレーズって?
英語で「なるほど」って?
答えは
︎























”make sense“
この表現、非常によく使われます!
声のトーンによって使い分けもでき、
説明を受けて納得したときも、
「なるほど、そうだったんだ〜!」と感動した時も、
自分の中で ‘腑に落ちた’ 時によく使います。
I see.
も同じように使えますが、
That makes sense.
の方が、より深く、しっかり理解、納得できているニュアンスです。
因みに日本人がよく間違って使ってしまう
Do you understand? という表現ですが、
こちらは少し失礼な言い回しになります。
「わかった?」と聞きたい時は
”make sense?”
”Did you make sense?”
“Does it make sense?”
などを使いましょう。
もっと知りたい【トクする英会話】!
えっ!「Me too.」じゃない?ネイティブが使う相づちはこっちです
簡単な英単語の組合せでOK!英語で「男女格差」って言える?
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















