日常でよく使う英語「Kill time」意味わかる?
英語で『Kill time』意味は?
↓
↓
↓
↓
『 暇をつぶす』
です。
直訳すると、時間を殺す ですが、非常によく使われるイディオムです。
I played games on my phone to kill time while I waited to be seen at the doctor’s office.
病院で順番が来るまで、ゲームをして時間をつぶしてたよ。
同じように、
pass the time
も使えます。
I passed the time at the cafe before this movie started.
この映画がはじまるまで、カフェで暇をつぶしてたよ。
Games and puzzles are good ways to pass the time.
ゲームとかパズルは時間を潰すにはちょうどいいよね。
こんな感じに使います。
皆さんはヒマがあったら、何をして時間をつぶすのが好きですか?
I hope you watch this English quizzes to kill time ♪
そんな時は、英語クイズをみてくれたら
嬉しいなぁ〜 ♪
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ