『おなかが鳴る』英語で言える?
英語で『おなかがなっちゃった』って言えるかな?
ヒント
My stomach is 〇〇ing.
正解は
↓
↓
↓
↓
My stomach is rumbling.
または
My stomach is growling.
です!
rumble は、雷の時によく使う単語です。
The thunder is rumbling!
雷がゴロゴロ鳴っているよ!
growl は、犬などがガルーとうなったり吠えたりする時に使います。
The lion growled menacingly at us.
ライオンは私たちに威嚇するようにうなり声をあげました。
どちらもグルグル、ゴロゴロと音を表す単語です。
シーンとしている時、お腹がなってしまうと気まずいですよね。
アメリカでは会議というと meeting refreshments ミーティング リフレッシュメントといって、
スナックが必ずと言っていいほど置いてあります。
コーヒーやジュース、ドーナツやクッキー、ケーキ、フルーツ、シリアルバーなど様々で、会議中に自由に席を立ち、取りに行って食べられます。
日本のようにシーンとしておらず、自由な感じですが、皆さん発言はどんどんするようです。
日本の雰囲気とは全く違って文化の違いも面白いですよね ♪
スポンサーリンク