英語で「お会計をお願いします」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お会計をお願いします」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
海外ではテーブル会計が一般的です。
各テーブルに担当のスタッフさんがいて、そのサービスによって
チップも変わってきます。
ここで一つ!
海外では日本のように「すみませーん」とウェイターさんを呼ぶことは
失礼にあたります。 目が合った時に軽く手をあげる等して来てもらい
Check, please.
とお願いしましょう。
Can I have my check, please?
May I have my check, please?
と言えるとより丁寧ですね。
ぜひ使ってみてくださいね ♪
答えは>>こちら
スポンサーリンク