英語で「鼻水がとまらない」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「鼻水がとまらない」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
won’t を使うんです。
とてもよく使われる表現です。
won’t = (ウォント) will not
will は、意思 を表します。
モノに意思をつけることで、止まってほしいけど「どうしても止まってくれない」というニュアンスを含んでいます。
My nose won’t stop running.
鼻水が止まらない。
これと同じように、なかなか開かない窓や、蓋などにも、won’t を使います。
This window won’t open.
この窓開かない。
The lid won’t open.
この蓋開かないよお。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク