英語で「更年期・閉経」はなんて言う?
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「更年期・閉経」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
menopause = 更年期、閉経期
メノポウズメノパ(ポ)ーズ
meno は、mense(月経)や、menstruation(生理)のように、生理を表しており、
pause は、 中断、中止、休止を意味します。
音楽を聴くのにも、再生ボタンと一時停止ボタンがありますが、
その pause です。
My menopause symptoms have become heavier recently.
更年期の症状が、最近ひどくなってきたよ。
My mom is suffering from her severe menopause symptoms.
私のお母さんは、ひどい更年期症状に苦しんでいます。
これとは別に、遠回しに
the change (of life) と言ったりします。
She is going through the change.
彼女は今更年期です。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】















