英語で「更年期・閉経」はなんて言う?

2024.01.12 QUIZ

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「更年期・閉経」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

menopause = 更年期、閉経期
     メノポウズメノパ(ポ)ーズ

meno は、mense(月経)や、menstruation(生理)のように、生理を表しており、
pause は、 中断、中止、休止を意味します。

音楽を聴くのにも、再生ボタンと一時停止ボタンがありますが、
その pause です。

 

My menopause symptoms have become heavier recently.
更年期の症状が、最近ひどくなってきたよ。

 

My mom is suffering from her severe menopause symptoms.
私のお母さんは、ひどい更年期症状に苦しんでいます。

 

これとは別に、遠回しに
the change (of life) と言ったりします。

She is going through the change.
彼女は今更年期です。

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

【編集部より】あなたの「しょーもないグチ」聞かせてください!

何億回言っても靴下をかごに入れられない夫のグチ、給料あがらん仕事のグチ、老化する体がしんどいグチ、家の周囲ののらねこがなつかないグチ… ご応募はコチラから

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク