英語で「早い者勝ち」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「早い者勝ち」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
serve = 配る、提供する
FCFSと省略して書かれることが多く、
「早い者勝ち」「先着順」 という意味です。
It’s FCFS.
早い者勝ちだよ。
It’s on a first-come, first-served basis.
先着順です。
「先着~名」と言いたいときは、
Tickets are limited to the first ~ people.
チケットは、先着~名様限りです。
First ~ customers can receive giveaways.
先着~名様は、景品を受け取っていただけます。
first 〜数~ people
first ~数〜 customers
first ~数〜 students
のように、first を使ってあらわします。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 高齢の親の「体調管理」。無理はさせたくないし、私もムリできない!毎日2つで、便通・免疫力・認知機能がアップする食品って?【消化器内科医が最新研究を解説】
- 「ユニクロ史上最高にかわいい」という声も!黒のティアードワンピースで完成する大人のやわらかコーデ【40代の毎日コーデ】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 世界最高峰の学術誌で発表!毛がフサフサで「若見えするマウス」が共通して持っていた、感染症リスクも下げる注目の成分とは【新潟大学研究教授が解説】
- ユニクロ、GUetc…でコスパも良し!今夏注目の夏トップスで魅せる、40代の上品高見えベーシック
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















