英語で「(身体が)かたい」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「(身体が)かたい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stiff = こわばった,硬直した,凝った(スティッフ)
My body is stiff. I even can’t touch my toes.
私身体かたいの。つま先に触れることもできないわ。
She has a stiff body because she doesn’t stretch regularly.
彼女は頻繁にストレッチしないから、身体がかたいです。
「身体がかたい」以外にも、「こわばる」「こる」という意味もあるので、
His body is stiff after that intense workout yesterday.
彼の身体は昨日の激しい筋トレでこわばっている。
Her body is stiff after the long flight.
彼女の身体は長いフライトでカチンコチンに凝っている。
こんな風にも使えますよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 高齢の親の「体調管理」。無理はさせたくないし、私もムリできない!毎日2つで、便通・免疫力・認知機能がアップする食品って?【消化器内科医が最新研究を解説】
- 「ユニクロ史上最高にかわいい」という声も!黒のティアードワンピースで完成する大人のやわらかコーデ【40代の毎日コーデ】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 世界最高峰の学術誌で発表!毛がフサフサで「若見えするマウス」が共通して持っていた、感染症リスクも下げる注目の成分とは【新潟大学研究教授が解説】
- ユニクロ、GUetc…でコスパも良し!今夏注目の夏トップスで魅せる、40代の上品高見えベーシック
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















