英語で「ハーフ」ってなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ハーフ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「彼女はハーフです」と言いたいときには
She is a half. ではなく、She is mixed. を使います。
I’m mixed.
私はハーフです。(混血です)
どうしてもhalf を使いたければ、
She is half American and half Japanese.
のように、どこの国のハーフなのか、「半分はアメリカで半分は日本です。」
のようにでしたら使えますが、
She is half. (彼女は半分です)とは言いませんので mixed を使いましょう。
日本は島国で、様々な人種に対しての接点が少ないですが、
アメリカやヨーロッパでは色んな人種の方が共生しています。
娘のクラスメイトも、肌の色、髪の色、髪の質、目の色、第一言語もみんなバラバラでした。
ハーフどころか、おじいちゃん、おばあちゃんが皆違う国だったり、
生まれた国と育った国が違ったり……。
時には、ハーフという言い方が失礼に当たることもありますので、気をつけましょう。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク