英語で「前髪を切る」はなんて言う?
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「前髪を切る」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
trim = きれいに整える、手入れする
bangs = 前髪
「わんちゃんのトリミング」なんてよく聞くと思いますが、その trim です。植木を切るのもこちらの trim を使います。
cut と trim の違いですが、cut は髪型を変えたとしっかりわかるくらいにたくさんの量を切るときに使い、trim は毛先だけだったり、整えて元の状態に戻すとき、髪型自体はあまり変わらないほどの少しの量の時にはこちらの trim を使います。
Could you also trim my bangs as well?
前髪も少し切ってもらえますか?
I think it’s time to trim my bangs; they’re getting in my eyes.
前髪そろそろ切ろうかな。 目にかかっちゃってるし。
Good idea! I can help you with that.
いいね。手伝うよ。
I tried to trim my bangs, but they look uneven.
前髪切ってみたんだけど、不揃いになっちゃった。
Don’t worry, I can help fix them. We’ll get them looking great.
大丈夫だよ直せるから。見た目よくしようね。
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















