この英語ってどんな意味?「Let me sleep on it. 」
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Let me sleep on it.」 ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
日本語でも「ちょっと一晩考えさせて」なんて言い方があるように、すぐに返事ができないときに使います。例文を紹介します。
Let me sleep on it and I’ll give you my answer soon.
ちょっと考えさせて。すぐに返事するから。
Should we get a new car or keep fixing the old one?
新しい車買った方がいいかな?それともこの古いのを直して使い続ける?
Let me sleep on it. I need to think about it more.
ちょっと考えさせて。もっと考えたい。
Do you want to go on a weekend trip next month?
来月どこか旅行(週末旅行)行かない?
That sounds fun but let me sleep on it and get back to you.
それはいいね。でももうちょっと考えてから返事させて。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















