英語で「席が違う」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「席が違う」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
wrong = 間違って、誤って、不正に、悪く
seat = 席
You are wrong seat. だと、「あなたは間違った席です」
「あなた=間違った席」という意味になってしまいますので、こんな風に声をかけてみてください。
Excuse me, I’m afraid you’re in the wrong seat.
すみません。お席 間違っていると思うのですが。
I’m afraid はクッション言葉で、やわらかい言い方になります。
また、チケットを見せながら
Excuse me, I think this is my seat.
すみません。ここ私の席だと思うのですが。
でも良いですね。悪質な場合や、手違いでのダブルブッキングなどの際は、
May I see your ticket?
あなたのチケットみせていただいても良いですか?
と聞いてみるのも良いと思いますよ。ぜひ参考にしてみてください。
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
スポンサーリンク