英語で「一度(話を)整理させてください」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「一度(話を)整理させてください」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Let me get this straight.
直訳では「これをまっすぐにしましょう」ですが、「はっきりさせて」「一度話を整理させて」そんなふうに伝えたいときに使います。
Wait, let me get this straight. We have two tests and a project due next week?
ちょっと待って! 一度話を整理させて。じゃあ来週テスト二つとプロジェクトがあるってこと?!
Yes, that’s right!
そう。その通り。
The party starts at 7, but we’re meeting at 6 for dinner.
パーティーが7時からだけど、私たちは6時に集合してディナーをしよう。
Let me get this straight. We’re eating before we go to the party?!
ちょっと整理させて、パーティーに行く前に食事をするってこと?
So, we have to clean the entire house before Mom gets back?
じゃあママが帰ってくる前に家の中を全部掃除しなきゃいけないってこと?
Yep.
そう。
Let me get this straight. All of this has to be done by tonight?!
ちょっと整理させて、これ全部今夜までに?!
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク


















