
この英語ってどんな意味?「Touch grass. 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs.Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Touch grass. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
touch = 触れる、触る
grass = 芝生、草
直訳では「草を触れ」ですが、草を触るには外に出ないといけませんね。
そこから「外に出た方がいいよ」「休憩しなよ」「リラックスしたほうがいいよ」「外の空気吸った方がいいよ」などの意味で使われています。
特に、長時間ゲームやスマホに没頭している人に対して使いますが、「ちょっと休憩しよう」と自分自身にも使うことができます。
You’ve been playing games all day. Touch grass.
一日中ゲームしてるね。休憩しな。
You’re overthinking this project. Step outside and touch some grass.
ちょっとこのプロジェクトについて考えすぎじゃないかな。一度外に出て空気吸っておいで。
She spends hours scrolling on her phone. Someone needs to tell her to touch grass.
彼女 何時間もスマホをいじってすごしてるから、外に出た方がいいって誰か言った方がいい。
Just touch grass.
ただ外の空気吸ってきな。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】