この英語ってどんな意味?「Since we are here, 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Hattoriが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Since we are here, 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Since 2022 「2022年から」などのように使う since はご存じかと思いますが、今回は 「せっかく~だから」という意味の since を紹介します。
Since it’s your birthday, you get to pick the restaurant.
せっかく君の誕生日なんだから、君がレストラン選びなよ。
Thanks! Let’s go for sushi tonight.
ありがとう! じゃあお寿司屋さんがいいな。
Since we finished work early, how about catching a movie?
せっかく仕事早く終わったから、映画でもどう?
Sure, let’s see what’s playing!
いいね! 何を上映してるか見てみよう。
Since we’re in New York, let’s visit the Statue of Liberty tomorrow.
せっかくニューヨークにいるんだから、明日 自由の女神に行こうよ。
Good plan! We can take the ferry in the morning.
いいね!朝フェリーに乗ろう。
Since we’re so close to the beach, let’s spend the day there.
せっかくビーチの近くにいるんだから、そこで一日過ごそうよ。
Perfect! I’ll grab the towels and sunscreen.
最高!私タオルと日焼け止め持ってくわ。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
















