この英語ってどんな意味?「I’m cooked. 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m cooked. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「私は料理された」ですね。文面によって違ってきますが
I’m exhausted. (とても疲れた)や、
I’m in trouble. (困った、難しい状況)
など、基本的にはネガティブな意味で使われています。
How was your day?
今日はどうだった?
I’m cooked. It was nonstop.
もうへとへとだよ。ノンストップだった。
Wanna go out tonight?
今夜出かけない?
Nah, I’m cooked from work.
むり~。仕事でくたくた。
What’s wrong?
どうしたの?
I just realized I left the oven on. I’m cooked.
オーブンつけっぱなしにしてきちゃった。オワった~。
Did you remember to pick up the boss’s call?
ボスからの電話忘れずに出た?
I totally forgot. I’m cooked.
完全に忘れてた。もうおしまいだ。
なんとなくでも、 I’m cooked. のイメージを掴んでいただけたでしょうか?
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40代50代には「骨活」と「腸活」どっちも大事!「どっちもできちゃう」森永カルダスヨーグルトのヒミツとは
- ゆらぎ世代は健康の見直し時期。自分のことは後回しになりがちだからこそ取り入れたい毎日の腸活&骨活習慣
- 40・50代スタイリスト・編集部員が「全買い替え」を決意した優秀すぎるブラ。「試着なしでOK」「着やせ」「つけている感覚なし」夢のようなブラがあります!
- 40・50代に告ぐ!「なんだか調子がゆらいできたな」と迷う人に「ララフェム」が推せる理由って?佐々木千絵さんが試したよ
- 50代、甘いものを我慢しない。私たち「ゆらがない世代」が考える、暮らしのちょっといいコト
- 70代までやりがいをもって働ける有望資格「保育士」が学費負担ほぼゼロで取得できる?JR蒲田「学研アカデミー」が評判のワケ