英語で「規律正しい」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「規律正しい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
disciplined = ディサプランド
規律正しい、よく躾された、統制のとれた
あまり見慣れない、聞きなれない単語かもしれませんが、海外から見た日本人の評価によく見られる単語です。
I love Japanese people because they are very disciplined.
日本人はとても規律正しい人々だから、私は日本人が大好きです。
They are disciplined people.
彼らは規律正しい人たちだ。
アメリカに住んでいた頃、友達にこんな風に言われました。「日本人は大震災のあとも、列を作って冷静に(炊き出し等に)並んでいたのをテレビで見たわ!アメリカではありえないわ。」「日本の子供たちはスクールバスに乗るのにも一列に並んで待ってるのよね。」
日本人の良いところとして、この disciplined をよく聞くので、スペルも発音も難しいですがご紹介しました。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















