
いろんなニュアンスの日本語「気をつけて」。英語で言いたい場合、いちばんいい表現は?
Watch はさまざまに使える「気をつけて」
Watch your mouth. 言葉に気をつけて
I have to watch my weight. 体重にを気をつけなくちゃ
Be careful. は 用心して
こちらは「用心しろ」「慎重にね」というニュアンス。
Safe 「安全に」を使って
安全にね。
安全な旅を!
安全運転でね!
マナーに「気をつけて」ふるまって
ほかにも様々な「気をつけて」
You should watch out for your tongue.
言葉には気をつけなさい。
tongue は舌のこと ここでは言葉の意味です
けがしないように気をつけて。
家に無事に帰ってね。気をつけて。
一言も聞き漏らさないよう注意して。
スーツケースから目を離さないようきをつけて。
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「猫背・巻き肩の54歳がびっくり」着るだけで理想的なS字姿勢が身につく話題のインナーウエアをご存じかしら
- 更年期、どうやって乗り越える?運動、食事、サプリ、そして注目成分「ゲニステイン」まで、更年期の専門医が教えます
- 【徹底検証Hip Fit】はいて1日23分、ながらで使える手軽なヒップトレーニング!SIXPADの女性向けショーツタイプEMSで「ヒップから健康」は叶う?
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】