
この英語ってどんな意味?「see eye to eye」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「see eye to eye」 ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
see eye to eye = to agree with someone
直訳すると「目と目を合わせて見る」ですが、「誰かの意見に賛成する。誰かに合意する。意見が一致する」と言いたいときに使われるイディオム(慣用句)です。
We had some disagreements at first, but now we all see eye to eye.
はじめは意見の相違もありましたが、今ではみんな合意しています。
Did you and your friend decide where to go on vacation?
友だちと どこにバケーションに行くか決まったの?
Not yet. We don’t see eye to eye on the destination, but we’re still figuring it out.
ううん。行き先については意見が一致してないの。まだ検討中だよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.9/@和乃食 ここから【オリーブオイル、サラダ油、菜種油】
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】