この英語ってどんな意味?「You made it! 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You made it! 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
何か難しいことを成し遂げた人に言うだけでなく「間に合ったね!」「できたね!」と言うときにも使います。
You made it!
やったね!
It wasn’t easy, but I did it.
うん。難しかったけど、なんとかやり遂げたよ。
I’m proud of you.
すごいわ。
Thanks, that means a lot.
ありがとう。嬉しい。
You made it!
間に合ったね!
I didn’t want to miss this.
これだけは逃したくなかったんだよ。
Everyone’s waiting inside.
みんな中で待ってるよ。
Let’s go surprise them.
ビックリさせに行こう。
You made it! = 「やったね!」
カジュアルで親しみのある表現です。ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















