英語で「一緒にいようね」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「一緒にいようね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stick = くっつく
Let’s stick together = 一緒にいよう、離れずにいよう、協力しよう
物理的に離れないという意味だけでなく、心理的にも、気持ちを合わせて一緒に困難を乗り越えようというような時にも使います。
(物理的)
It’s a big park, but let’s stick together so we don’t get lost.
この公園広いから、迷わないように一緒にいようね。
(心理的)
They can’t beat us if we stick together.
僕たちが団結さえしていれば、彼らは俺たちには勝てないよ。
(物理的にも心理的にも)
Let’s stick together and help each other.
一緒にいて、お互い助け合おう。
この stick ですが、親が子どもに「離れないでね」や「私についてきて」という意味で「Stick with me.」と使われることもあります。
Let’s stay together. でも「一緒にいよう」という意味ですので、「stay」をイメージした方も多かったのではないでしょうか?
こちらは、恋人や家族に使うことが多いです。
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















