英語で「お墓参り」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お墓参り」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
grave(グゥレイヴ) = お墓、墓石、墓穴、墓場
墓石自体は、tombstone(トゥームストーン)、gravestoneなどと言います。
先週、祖母のお墓参りに行きました。
I visited my grandma’s grave last week.
毎年お盆には、お墓参りに行きます。
We visit my family’s grave every Bon holidays.
母親のお墓参りに行き、お花とお線香を手向けました。
We visited my mother’s grave and placed flowers and incense.
アメリカ南部の私の住んでいた近くの集団墓地は、memorial parkと言って、それは美しい公園のようでした。
墓石は地面に平らに置かれているので、通りからはお花しか見えませんが、季節によってアメリカ国旗やハロウィンリース、クリスマスリースなどが飾られ、明るい雰囲気で日本とはだいぶ雰囲気が違いました。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















