英語で「電車の乗り換えにはこのアプリがいいですよ」はなんて言う?
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「電車の乗り換えにはこのアプリがいいですよ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
アプリ= app (アープ)
乗り換え= transfers ※複数形の s を付けます。
This app is good for~.
このアプリが(~するのに)良いですよ。
I recommend this app for~.
このアプリが(~するのに)お勧めですよ。
また、もっとフランクに言いたい時には以下のような表現になります。
You should try this app.
このアプリを試してみなよ。
This app is good for train transfers.
電車の乗り換えにはこのアプリが良いですよ。
I recommend this app for finding train routes.
電車のルートを探すならこのアプリがお勧めだよ。
You should try this app for easy train transfers.
乗り換えにこのアプリを使ってみて。
他にも、コミュニケーションツールとして留学など日本に長くいるなら LINE、海外なら WhatsApp など、入れておくと便利ですよね。
ぜひ参考にしてみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















