英語で「止まらず進んで下さい」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「止まらず進んで下さい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
エスカレーターの降り口に滞留されるととても危険ですよね。後ろから次々と人が来るので大きな荷物を持っている時などは特に危険です。
そんな時は「Don’t stop!」だと「止まるな!」という強い言い方になってしまいますので
「Please keep moving.」(立ち止まらずにそのまま進んで下さい。)を使いましょう。
Please keep moving, it’s getting crowded here.
混んできていますので、進んでください。
Please keep moving, don’t stop here.
ここで立ち止まらないでください。
Please keep moving, people are behind you.
後ろから人が来ています。止まらずに進んでください。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















