この英語ってどんな意味?「up to you」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「up to you」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
これは決まりきったフレーズとして覚えてしまいましょう。
「おまかせします」「あなた次第だよ」「あなたが決めていいよ」そんな風に言いたい時に使います。
What do you want to eat for dinner?
夕飯何食べたい?
Up to you.
君に任せるよ。(なんでもいいよ)
Which dress should I wear?
どっちのワンピースがいいかなあ?
That’s up to you.
それは君次第だよ。(君が決めなよ)
Can we leave early today?
今日早めに出ていい?
Up to you.
あなた次第よ。
What time should we meet?
何時に会う?
Up to you.
あなたに任せるよ。(決めていいよ)
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















