英語で「人見知り」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「無事に」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
緊張や恥ずかしさからモジモジ引っ込み思案になってしまう
小さなお子さんなどには shy で良いのですが、
大人は reserved の方が良いかもしれません。
人見知りだったり、あまり自分から話さないような控えめな性格を表す言い方です。
I’m a bit reserved.
私人見知りなんです。
He’s not unfriendly, just reserved.
彼は無愛想じゃなくて、ただの人見知りなんです。
I used to be very reserved, but I’ve opened up a lot.
以前は私すごく人見知りだったけど、今はだいぶ打ち解けてきました。
She’s reserved at first, but really funny once she relaxes.
彼女最初は人見知りな感じだけど、リラックスするとすっごく面白いよ。
「予約」と同じ単語ですね。
reserved seat = 予約された席
reserved person = 控えめな人
シャイで、控えめでだったり、人見知りな人は
reserved 使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















