英語で「 出店 」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「出店」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stall(ストール)=屋台、売店、露店、(馬小屋という意味も)
お祭りや夜店など、一時的に設けられた売り場を意味します。
We bought takoyaki at a food stall.
屋台でたこ焼きを買ったよ。
Did you see the food stalls at the festival?
お祭りの屋台見た?
There’s a juice stall near the beach.
ビーチの近くにジュースの屋台がありますよ。
The night market is full of food stalls.
ナイトマーケットは食べ物の屋台でいっぱいです。
複数形には s をつけましょう。
お面やお絵かきせんべい、水あめ、チョコバナナ、綿あめ、りんご飴、射的など
色々な出店がありますね。
みなさんは何が好きですか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











