英語で「靴下に穴あいてるよ」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「英語を勉強しています」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
くつした・ソックス は、左右二つなので複数形の s がつきますが
穴が開いたのが片方だけの場合は socks ではなく sock です。
torn = 破れた、裂けた
(tear = 破る、裂く の過去分詞形です。)
tear – tore – torn
The sock is torn.
靴下に穴あいてるよ。
Oh no, I just bought these yesterday!
えっ、昨日買ったばかりなのに!
The sock is torn.
靴下に穴あいてたよ。
Do you want to get a new pair from the shop?
お店で新しいの買う?
The sock is torn.
靴下に穴あいちゃってるよ。
I didn’t even notice until now.
今まで気づかなかった。
靴を脱ぐ文化のある日本では、だれもが経験のあるシーンではないでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











