英語で「そういえば」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「そういえば」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「魔女」のwitch ではなく、 「どちら」の which です!
I just finished a great mystery novel. Speaking of which, have you read any good books lately?
ちょうど良いミステリー小説を読み終えたよ。そういえば、最近いい本何か読んだ?
We were talking about the party last night. Speaking of which, did you get home safely?
昨夜のパーティーのこと話してたんだよ。そういえば、ちゃんと家に帰れたの?
Speaking of which, you got a new phone, right? I’ve been thinking about getting a new phone.
そういえば、新しいスマホ買ったんでしょ? わたしもずっと新しいの買おうと思ってるの。
「そういえば」と話題を切り替えたいときなどにぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











