この英語ってどんな意味?「The elephant in the room.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「The elephant in the room.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「部屋の中のゾウ」ですね。
これは、あまりにも大きくて無視できないのに(誰もがそれに気がついているのに)あえて触れることを避けている重要な問題や話題のこと を表すイディオム(慣用句)です。
We need to talk about the elephant in the room.
あの(みんなが触れたくない)問題について話す必要があるよ。
Yeah, I know.
うん、わかってる。
So… are we going to talk about the elephant in the room?
それで…(みんなが気まずく思ってる)あのこと、話す?
Let’s just get it over with.
もう話して終わらせようよ。
「部屋の中のゾウ」イメージ伝わりましたでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















