英語で「ゆっくり休んでね」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ゆっくり休んでね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
tight = タイト、しっかりと
当たり前に使われている言葉なので疑問にも感じることなく使っていましたが、
この言葉にも由来があるようです。
昔は木枠にロープを張って、その上にマットレスをのせたベッドだったようで
ロープがしっかり(tight) していると、マットが沈まず快適でよく眠れたことから
このような表現が生まれたそうです。
Good night, sleep tight!
おやすみ、ぐっすり眠ってね!
Thanks, you too!
ありがとう、あなたもね!
Sleep tight and sweet dreams.
ぐっすり眠って、いい夢を見てね。
Thank you, I will.
ありがとう。そうするよ。
Sweet dreams. いい夢を見てね。
もとてもよく使います。
日本は、添い寝をするなど、小さいうちはパパやママと同じ部屋で寝るのが当たり前ですが
アメリカやオーストラリア、イギリスなどのヨーロッパでは
赤ちゃんのうちから別々の部屋で寝るのが一般的です。
赤ちゃんの部屋には多くのご家庭でモニターをつけています。
子どもの自立を促すとともに、親自身の時間もしっかりと確保するスタイルで
本を読んであげたりはしますが、数冊読んだり、時間になったら起きていても
Good night.
Sleep tight.
Sweet dreams.
などと言って部屋を出ます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「離婚したくても、1円も取れない!?」出会い系アプリで遊び放題の夫。児童手当や学資保険…総額500万円を使いこみ、借金まみれの夫
- ライター、編集部員がカブり買い!パールアクセでおしゃれしながら「胸鎖乳突筋ケア」が!?40代編集部員が手放せなくなった「肩コリネックレス」ができるまで
- 出産して10年、ネックレスをしなかった48歳ライターが「つけっぱなし」。肩コリケアもできる「映える」磁気アクセ、開発者泣かせだった制作現場の執念とは
- 黒トップス×淡いデニム。定番コーデをオシャレ感を出しているのはアシンメトリーな襟元【40代の毎日コーデ】
- 「このままでは殺されてしまうかも」歪んだ親子関係が一転。不安定だった息子を変えた、母親の「気づき」とは
スポンサーリンク

















