英語で「止まらずに進んでください」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「止まらずに進んでください」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
エスカレーターの降り口に滞留されるととても危険ですよね。後ろから次々と人が来るので大きな荷物を持っている時などは特に危険です。
そんな時は「Don’t stop!」だと「止まるな!」という強い言い方になってしまいますので
「Please keep moving.」(立ち止まらずにそのまま進んで下さい。)を使いましょう。
Please keep moving, it’s getting crowded here.
混んできていますので、進んでください。
Please keep moving, don’t stop here.
ここで立ち止まらないでください。
Please keep moving, people are behind you.
後ろから人が来ています。止まらずに進んでください。
ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
1
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
- 「高3で不登校になるなんて」生徒会長にスタバ、優等生の娘がなぜ!?復学支援も頼りにならず、母親が抱えた苦悩とは
- 偏食ぎみの子どもにおすすめしたいナンバーワン食材。脳の発達に、免疫力もアップ!子どもにこそ食べて欲しい最強野菜とは【小児科医が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















