英語で「この席あいてますか?」はなんて言う?【英語クイズ2025年度ベスト】
オトナサローネでは、2025年もさまざまな記事を掲載してきました。その中から今回は特別に、「大反響だった記事」をピックアップ!
本シリーズ「英語クイズ」は、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori がお送りする「身近な表現」の数々。テンプレにはまらないユニークな表現や、分かりそうで分からない絶妙な出題が大人気! 年末に一気におさらいしてみませんか?
(集計期間は2025年1月~12月まで。元記事の公開日2025年2月7日)
「この席あいてますか?」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「taken」は「take(取る)」の受動態( be動詞+過去分詞)ですね。
(直訳)この席はもう(どなたかに)取られていますか?
から「この席あいていますか?」と聞きたいときに使われるフレーズです。
available と思った方が多かったのではないでしょうか?もちろんそれも正解です。
available = 利用可能、利用できる
違いとしては、taken の方がカジュアルでavailable の方がフォーマルな言い回しになります。
カフェや教室、気の知れた仲間との飲み会などでは taken、会議などの場では available と使い分けると良いと思います。
聞かれたときの答え方も含めて、会話例を紹介します。
Excuse me, is this seat taken?
すみません。この席あいてますか?
Oh, no, go ahead!
いえいえ、どうぞ座って!
Hi, is this seat taken?
やあ、この席あいてる?
No, you can sit here.
ううん。座っていいよ。
Is this seat taken?
ここあいてる?
No, it’s free.
ううん。あいてる。
Is this seat taken?
この席あいてますか?
Yes, actually, someone is sitting there.
ごめん。もう使っているんです。
No の時が、取られていないから「使っていいよ」、
Yes のときが、取られているから「ダメ」となります。ぜひ使ってみてくださいね。
これも分かるかな?
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】
- 40代50代の不調は「スピード老化」の始まりか!?12週間、摂取して「肌質のなめらかさがアップ」した研究結果がある夢のような食品とは?美人女医も実践【消化器内科医監修】
- 47歳、集合写真で「私だけ老けて見える」それって女性ホルモンの影響かも? 老化と間違いやすいホルモンの変化と、対策とは【医師監修】
- 「ゲホゲホ、ゼーゼーが止まらない!」49歳で大人喘息を発症。吸入ステロイド薬で抑え込んでみたものの…【100人の更年期】











