英語で「トイレに行きたい」は何て言う?【英語クイズ2025年度ベスト】
オトナサローネでは、2025年もさまざまな記事を掲載してきました。その中から今回は特別に、「大反響だった記事」をピックアップ!
本シリーズ「英語クイズ」は、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori がお送りする「身近な表現」の数々。テンプレにはまらないユニークな表現や、分かりそうで分からない絶妙な出題が大人気! 年末に一気におさらいしてみませんか?
(集計期間は2025年1月~12月まで。元記事の公開日2025年6月13日)
「トイレに行きたい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
行きたい!だから want を使う方が多いように感じますが、want は強い欲求で、ストレートすぎる表現なので違和感があります。子どもでも want ではなく need を使っています。
海外旅行中、観光地やバスの車内など、ガイドさんに伝える時は
Excuse me, I need to go to the restroom.
すみません。お手洗いに行きたいのですが。
と言ってくださいね。早めに休憩を入れてくれたり、どこかに止まるよう考えてくれるはずです。
こんな風にも言えます。
Is there a restroom nearby? I need to go.
近くにトイレありますか?行きたいのですが。
また、友達の家にお邪魔している時などは
Excuse me, I need to go to the bathroom.
すみません、トイレに行きたいのですが。
と言えますね。
他には
Hold on, I need to go to the bathroom.
ちょっと待って、トイレに行かなきゃ。
I need to go to the powder room before the movie starts.
映画が始まる前にトイレに行かないと。
I need to go to the bathroom first.
先にトイレ行きたい。
こんな風に使います。
アメリカでは比較的、家の外でも使われるbathroom ですがイギリスでは toilet と言いますね。
以前紹介しましたが、アメリカでは toilet = 便器 です。
restroom や washroom、 powder room など「トイレ」の色々な言い方が気になる方は、過去のコラムで確認してみてくださいね。
過去のコラムは>>こちら
今回は、 want ではなく need を使うよ、と紹介させていただきました。ぜひ参考にしてみてくださいね。
こちらも分かるかな?
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
















