英語で「面倒くさい」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「面倒くさい」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
hassle = 面倒なこと、厄介事 (ハァソゥ)
It’s such a hassle to ~. で
~するのが面倒くさい。となります。
It’s such a hassle to take off my shoes every time.
毎回靴を脱ぐの、ほんと面倒(手間)だな。
Welcome to Japan, that’s the custom.
日本へようこそ、それが習慣なんです(笑)
It’s such a hassle to change trains with luggage.
荷物を持って乗り換えるの、すごく面倒(大変)。
It’s such a hassle to rebook the flight.
フライトを取り直すの、面倒くさすぎる。
この問題でいうと、pain も入ります。
It’s such a pain.
こちらはかなりイラッとする面倒さで、
やらなければならないけど、精神的ストレスが大きい時に使います。
他には、
It’s annoying.
感情的でイライラした「面倒くさい」「うっとうしい」
Can’t be bothered. / I can’t be bothered.
やる気が起きない、気が進まななくて「面倒くさい」
などがあります。
まずは、 It’s such a hassle.
独り言で良いので、使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
1
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
- 「高3で不登校になるなんて」生徒会長にスタバ、優等生の娘がなぜ!?復学支援も頼りにならず、母親が抱えた苦悩とは
- 偏食ぎみの子どもにおすすめしたいナンバーワン食材。脳の発達に、免疫力もアップ!子どもにこそ食べて欲しい最強野菜とは【小児科医が解説】
スポンサーリンク

















