英語で「着こむ」は何て言う?

2026.01.21 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「着こむ」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

bundle =ひとまとめにする、包む (バンドゥ)

up =完全に、しっかり

 

衣類をまとめて包むイメージから来た口語的イディオムです。

 

「ちゃんと着こんでね」「厚着してね」「しっかり防寒してね」

と言いたいときには、ぜひ使ってみてください。

 

It’s really cold outside. Bundle up.
外は本当に寒いよ。しっかり着込んでね。

 

Bundle up before you go out.
出かける前にちゃんと防寒してね。

 

It’s snowing today, so bundle up.
今日は雪だから、暖かくしてね。

Thank you. I will.
ありがとう。そうするよ。

 

Bundle up, or you’ll catch a cold.
しっかり着込まないと、風邪ひくよ。

You’re right. I’ll be careful.

だね。気を付けるよ。

 

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク